| 字段 | 字段内容 |
|---|---|
| 001 | 01h0141229 |
| 005 | 20181224161001.0 |
| 010 | $a: 978-7-5475-1441-2$d: CNY68.00 |
| 100 | $a: 20180904d2018 em y0chiy50 ea |
| 101 | $a: chi |
| 102 | $a: CN$b: 310000 |
| 105 | $a: a a 000yy |
| 106 | $a: r |
| 200 | $a: 南传大藏经优婆塞读本$A: nan chuan da cang jing you po sai du ben$f: 心举编译 |
| 210 | $a: 上海$c: 中西书局$d: 2018.08 |
| 215 | $a: 211页$c: 图$d: 24cm |
| 225 | $a: 普陀山佛学丛书$A: pu tuo shan fo xue cong shu |
| 314 | $a: 心举, 哲学博士, 中国佛学院普陀山学院研究生导师。 |
| 320 | $a: 有书目 |
| 330 | $a: 本书为哲学博士、中国佛学院普陀山学院研究生导师释心举编译的《南传大藏经》读本。选本多数以元亨寺版为蓝本, 参校以巴利圣典协会出版的巴利文版和英文版 ; 《长部》中《梵网经》、《沙门果经》, 还参考了谢力的中译本 (网络版) 和段晴等译的《汉译巴利三藏·经藏·长部》 (上海: 中西书局, 2012年版), 《大念处经》则参考了玛欣德尊者的译本 ; 《小部·经集》参考了郭良鋆的译本《经集 —— 巴利语佛教经典》 (北京: 中国社会科学出版社, 1990年版) ; 还有些篇目, 尤其是《相应部》和《增支部》, 已有的中译本和英译本均与巴利文版存在较大差异, 便以巴利文版为底本作了重译。 |
| 410 | $1: 2001 $a: 普陀山佛学丛书 |
| 606 | $a: 大藏经$A: da cang jing$x: 研究 |
| 690 | $a: B941$v: 5 |
| 701 | $a: 心举$A: xin ju$4: 编译 |
| 801 | $a: CN$b: LITL$c: 20181224 |
| 905 | $a: LITL$b: 1158694-5$d: B941$r: CNY68.00$e: X506 |
北京创讯未来软件技术有限公司 版权所有 ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备 09032139 www.beian.miit.gov.cn
欢迎第46863592位用户访问本系统